# the tabernacle was set up This can be stated in active form. AT: "the Levites set up the tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the tent of the covenant decrees This is another name for the tabernacle. See how you translated the phrase "the tabernacle of the covenant decrees" in [Numbers 1:50](../01/50.md). # It appeared like fire until morning This refers to the cloud's appearance during the night. Here the cloud is compared to looking like a fire. AT: "During the night the cloud looked like a huge fire until morning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # It continued that way It may be helpful to explain that this refers to the cloud being over the tabernacle. AT: "The cloud remained this way over the tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # appeared like fire at night The cloud's appearance is compared to a huge fire. AT: "it looked like a huge fire at night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # the cloud was taken up This can be stated in active form. AT: "moved" or "Yahweh took up the cloud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the cloud stopped "the cloud stopped moving" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]