# Jonathan ... Ahimaaz See how you translated these men's names in [2 Samuel 15:27](../15/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # When the message came Here the "message" is spoken of as coming to them, when really it is the woman who came to then bringing the message. AT: "When she brought them a message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # this time "one time" # So Jonathan and Ahimaaz went away It is implied that they found out that the young man had told Absalom about them being there. This can be stated clearly. AT: "Jonathan and Ahimaaz found out what the young man had done, so they went away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # spring of Rogel ... Bahurim These are the name of places, both near Jerusalem. Bahurim is a small town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # they descended "they lowered themselves and hid" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]