# the stone that I have set before Joshua Here the word "stone" likely refers to a precious stone or jewel. # There are seven eyes on this single stone The sides or facets of the stone that reflect light are spoken of as if they are eyes. Alternate translation: "There are seven sides on this single stone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # engrave "carve" # I will remove the iniquity from this land in one day Here the word "land" is a metonym for the people who live in the land. The word "remove" is a metaphor that means to forgive. Alternate translation: "I will forgive the iniquity of the people who live in this land in one day" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])