# Be sure you know the condition of your flocks and be concerned about your herds These two phrases have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # flocks "flocks of sheep" # herds "herds of goats" # Does a crown endure for all generations? This question expects a negative answer to make the point that the reign of earthly rulers does not last forever. This can be expressed as a statement. AT: "A crown does not endure for all generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # a crown Here "crown" is a metonym for a king's rule over his kingdom. AT: "a king's rule" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the new growth appears "the new sprouts appear" or "the new grass starts to grow" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]