# each man will turn from his wicked ways Yahweh speaks of a person's lifestyle as if it were a "way" or path along which the person walks. Alternate translation: "each man will stop his wicked way of living" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # so I will relent concerning the disaster This is conditional destruction. If Judah repents, God will not destroy but heal them. # the wickedness of their practices "the wicked way that they live" or "the wicked things that they do"