# Judah is a lion's cub Jacob speaks about Judah as if he were a lion's cub. Jacob is emphasizing Judah's strength. Alternate translation: "Judah is like a young lion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # My son, you have gone up from your victims "You, my son, have come back from eating your prey" # like a lioness Jacob also compares Judah to a female lion. The lioness is the primary hunter and protector of her cubs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # Who would dare to awaken him? Jacob uses a question to emphasize how terrifying Judah is to other people. Alternate translation: "No one wants to wake him up." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])