# In the middle "Inside the storm" # the likeness of four living creatures Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like these things. The word can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "what looked like four living creatures" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # This was their appearance The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. Alternate translation: "This is what they looked like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # They had the likeness of a man The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. Alternate translation: "The four creatures looked like people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])