# General Information: Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # While the words were still on the lips of the king This idiom means the king was still in the act of speaking. Alternate translation: "While the king was still speaking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # a voice came from heaven "he heard a voice from heaven" # King Nebuchadnezzar ... has been taken away from you This can be stated in active form. Alternate translation: "King Nebuchadnezzar, a decree went out against you that this kingdom no longer belongs to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])