# The heart of a wise person gives Here the word "heart" represents the mind and thoughts. Alternate translation: "The thoughts of a wise person gives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # gives insight to his mouth Here the word "mouth" is a metonym for speech. Alternate translation: "makes his speech wise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # to his lips Here the word "lips" is a metonym for speech. Alternate translation: "to what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])