# kings sitting on David's throne The metonym "throne" refers to kingly authority like David had. Alternate translation: "kings, ruling like David before them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # the gates of this house This refers to the gates to the courtyard of the palace. # riding in a chariot and on horses This phrase is a metonym that describes the kings as powerful and wealthy. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # he, his servants, and his people This sentence lists all who will be powerful and wealthy. This can be stated clearly. Alternate translation: "he, his servants, and his people will ride into the palace on chariots and horses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])