# General Information: Jeremiah and Yahweh have a conversation about the people of Judah. # My sorrow has no end The word "my" refers to Jeremiah. The original text is unclear and is interpreted here in different ways by modern versions. # has no end These words are an exaggeration that express the great extent of Jeremiah's sorrow. Alternate translation: "is very great" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) # my heart is sick Here "heart" represents Jeremiah, emphasizing his feelings and emotions. Alternate translation: "I feel sick deep down inside me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])