# Despite all outward circumstances The full meaning of "outward circumstances" can be made explicit. AT: "Even though it seemed impossible for him to have descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # So he became the father of many nations "And the result of Abraham's faith was that he became the father of many nations" # according to what had been spoken You can translate this in an active form. AT: "just as God said to Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Thus will be your descendants The full promise God gave to Abraham can be made explicit. AT: "You will have more descendants than you can count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Without becoming weak in faith, You can translate this in a positive form. AT: "He remained strong in his faith, although" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])