# In the second year of Darius the king "In the second year of the reign of Darius the king" or "After Darius had been king for more than a year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Darius ... Haggai ... Zerubbabel ... Shealtiel ... Joshua ... Jehozadak These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # in the sixth month, on the first day of the month "on the first day of the sixth month." This is the sixth month of the Hebrew calendar. The first day is near the middle of August on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # the word of Yahweh came This idiom is used to introduce a special message from God. AT: "Yahweh gave a message" or "Yawheh spoke this message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Yahweh This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this. # by the hand of Haggai Here the word "hand" refers to Haggai himself. Yahweh used Haggai as the agent to deliver his command. See how you translated this in [Haggai 1:1](./01.md). AT: "through Haggai" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Yahweh's house the temple