# General Information: Pharaoh continues telling Joseph his dreams. # I looked in my dream This begins Pharaoh's next dream after he woke up and went back to sleep. AT: "Then I dreamed again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # behold, seven heads Pharaoh uses the word "Behold" to make Joseph pay attention to surprising information. # seven heads The words "of grain" are understood. AT: "seven heads of grain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # came up upon one stalk "grew up on one stem." The stalk is the thick or tall part of a plant. See how you translated a similar phrase in [Genesis 41:5](./04.md). # Behold, seven more heads Pharaoh uses the word "Behold" to make Joseph pay attention to surprising information. # withered, thin and scorched by the east wind This can be stated in active form. AT: "that were withered, thin, and scorched because of the hot wind from the east" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # withered "decayed" or "wilted" # the east wind Wind from the east blew in from the desert. The heat of the east wind was often very destructive to crops. # sprang up "grew up" or "developed" # The thin heads The words "of grain" are understood. See how you translated this in [Genesis 41:7](./07.md). AT: "The thin heads of grain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # swallowed up "ate." Pharaoh is dreaming that unhealthy corn could eat healthy corn just like a person eats food. See how you translated a similar phrase in [Genesis 41:7](./07.md). # there was none that could "there was not a single one that could" or "none of them could"