# Connecting Statement: John tells what people say about Babylon. # General Information: In these verses the word "her" refers to the city of Babylon. # committed sexual immorality and went out of control with her "sinned sexually and did whatever they wanted just as the people of Babylon did" # afraid of her torment The abstract noun "torment" can be translated as a verb. AT: "afraid that they will be tormented as Babylon is" or "afraid that God will torment them as he torments Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Woe, woe This is repeated for emphasis. # your punishment has come Existing in the present is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]