# General Information: Yahweh continues giving Ezekiel his message to the people of Israel. # Tamar ... Meribah Kadesh names of towns. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the brook of Egypt a very large ravine in the northeast part of the Sinai. See how you translated this in [Ezekiel 47:19](../47/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # you This is plural and refers to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # cast lots See how you translated this in [Ezekiel 45:1](../45/01.md). # This is the Lord Yahweh's declaration Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). AT: "This is what the Lord Yahweh has declared" or "This is what I, the Lord Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/zebulun]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gad]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tamar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kadesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mediterranean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]