# will be blessed by me, the God of truth This can be stated in active form. Alternate translation: "I, the God who always speaks the truth, will bless him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the former troubles will be forgotten ... will be hidden These clauses can be stated in active form. Alternate translation: "they will forget the former troubles, for these troubles will be out of my memory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # they will be hidden from my eyes "hidden from my eyes" represents the attention and memory of Yahweh. Alternate translation: "I will not even think about them again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])