# He will cut away Here "He" refers to the person offering the sacrifice. # just as the fat of the lamb is cut away This can be stated in active form. Alternate translation: "just as a person cuts away the fat of the lamb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the priest will burn it "the priest will burn the fat" # offerings of Yahweh made by fire This can be stated in active form. Alternate translation: "burnt offerings for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # will make atonement for him for the sin he has committed The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. Alternate translation: "will atone for the sin the person committed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the man will be forgiven This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will forgive the man's sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])