# General Information: These verses continue describing the ruler from Bethlehem. # He will stand and shepherd his flock in the strength of Yahweh A shepherd, who feeds and protects his sheep, is a metaphor for the ruler, who will provide for and protect the people of Israel. Alternate translation: "Yahweh will give him the strength to lead his people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # in the majesty of the name of Yahweh his God The person's name is a metonym for person's authority. Alternate translation: "and people will honor him because Yahweh his God has given him the authority to rule" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # They will remain the people of Israel will remain # remain "live in safety" # he will be great to the ends of the earth All people from every nation will give honor to Israel's ruler.