# General Information: In these verses, "they" and "themselves" refer to the people of Judah. # Connecting Statement: Yahweh continues to speak to Jeremiah about the people of Judah. # is it not themselves whom they are provoking, so that shame is on them? This question expects a positive answer. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "they are provoking themselves, so that shame is on them!" or "they are troubling and bringing shame on themselves!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]]) # shame is on them The abstract noun "shame" can be translated using the verb "shamed." Alternate translation: "they are shamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])