# For where there are jealousy and ambition, there is confusion and every evil practice This can be restated to remove the abstract nouns "jealousy," "ambition," and "confusion." Alternate translation: "For when people are jealous and selfish, this causes them to act in disorderly and evil ways" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # there is confusion "there is disorder" or "there is chaos" # every evil practice "every kind of sinful behavior" or "every kind of wicked deed"