# by the sea The Nile River was very wide, and people in Egypt and Cush referred to it as "the sea." Alternate translation: "on the great river" or "along the Nile River" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # vessels of papyrus Papyrus is a tall plant that grows along the side of the Nile River. People bound together papyrus bundles to make boats. Alternate translation: "papyrus boats" or "boats made of reeds" or (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) # a nation tall and smooth ... a people feared far and near ... a nation strong and treading down, whose land the rivers divide These phrases all describe the people of one nation. # a nation tall and smooth The word "nation" here refers to the people of that nation. Alternate translation: "a nation whose people are tall and have smooth skin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # a people feared far and near The words "far" and "near" are used together to mean "everywhere." Alternate translation: "a people who are feared everywhere" or "a people that everyone in the earth fears" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) # a nation strong and treading down Treading down represents conquering other nations. Alternate translation: "a nation that is strong and conquers other nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # the rivers divide This probably refers to many rivers that flow through the nation so they divide it into different parts.