# his fire burned against Jacob The writer speaks of Yahweh's anger as if it were a fire, and of Yahweh acting in anger against Jacob as if that fire burned Jacob. AT: "his anger was like a fire that burned Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Jacob This refers to the nation of Israel # his anger attacked Israel The writer speaks of Yahweh punishing Israel when he was angry as if his anger were a person who attacked Israel. AT: "because he was angry, he attacked Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # did not trust in his salvation "did not trust him to save them" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]