# Will you plead the case for Baal? Joash uses a question to emphasize that a human should not have to defend a god. AT: "You should not have to defend Baal." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # plead the case "make a defense" or "give an excuse" # Will you save him? Joash uses a question to emphasize that a human should not have to rescue a god. AT: "You should not have to save Baal." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Jerub Baal This is another name for Gideon. It means "let Baal defend himself." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # because he said "because Joash said" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joash]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gideon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]