# as for us The word "us" refers to the people of the southern kingdom of Judah. # who are at their work The word "work" can be translated with a verb. AT: "who are working" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the bread of the presence The "bread of the presence" refers to twelve loaves of bread that the priests placed on a golden table in the tabernacle or temple building as a sacrifice to God and as a symbol of God's presence. # they also tend the lampstand "they also take care of the lampstand" # for them to burn every evening "so that the lamps burn every evening" or "and light the lamps every evening" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]