## translationWords * [[en:tw:galilee]] * [[en:tw:witness]] ## translationNotes * **multitudes** - "crowds of people" * **sight** - "event" or "what was happening" * **who came together** - "who gathered together" * **things that were done ** - "what had happened" * **returned** - "returned to their homes" (UDB) * **beating their breasts** - This is a metaphor that means "hitting their own chests to show that they were sorrowful" (UDB). (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **his acquaintances** - “those who knew Jesus” or “those who had met Jesus” * **followed him** - "followed Jesus" * **at a distance** - "some distance away from Jesus" * **these things** - "what happened"