## translationWords * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:humble]] ## translationNotes * **The poor brother ** - The poor brother - "The believer who does not have much money" * **should glory in his high standing** - "should be happy that God has given him honor." * **while the rich brother** - "And, the brother who has a lot of money" * **in his humility** - The ellipsis phrase "should glory" is left out. It can be translated as "should be happy that God has taught him humility." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]]) * **he will pass away like a wild flower in the field passes** - This simile shows that even rich people will die, just like every living thing dies. It emphasizes why a rich person should be humble. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **with scorching heat** - "and its heat" or "the scorching hot wind" (UDB) * **the rich people will fade away in the middle of their activities** - "the rich person will die while he is working hard to gain more money"