## translationWords * [[en:tw:abraham]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:isaac]] * [[en:tw:jordanriver]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:staff]] * [[en:tw:trust]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh** - This does not refer to different gods, but to the one God they all worship. Alternate translation: "O Yahweh, who is God of my father Abraham and my father Isaac." * **and to your kindred** - "and to your family" * **I will prosper you** - “I will do good for you” or “I will treat you well.” * **I am not worthy of all your acts of covenant faithfulness and of all the trustworthiness that you have done for your servant** - "I do not deserve for you to remain faithful to your covenant or for you to show loyalty to your servant." * **your servant** - This is a polite way of saying "me."