## translationWords * [[en:tw:curse]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:lamech]] * [[en:tw:noah]] ## translationNotes * **became the father of a son** - "had a son" * **Noah** - Translators may want to add a footnote that says "This name sounds like the Hebrew word that means 'rest.'" (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]). * **from our work and from the toil of our hands** - This is a doublet. It says the same thing twice to emphasize how hard the work was. This could also be translated as "from working so hard with our hands." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_doublet]].)