# The famine was severe in the land The word "Canaan" is understood. This information can be made explicit. AT: "The famine was severe in the land of Canaan" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # It came about This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # when they had eaten "when Jacob and his family had eaten" # they had brought "Jacob's older sons had brought" # buy us Here "us" refers to Jacob, his sons, and the rest of the family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]