# David sent word This means that he sent a messenger to speak to Tamar. AT: "David sent a messenger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dough a thick mixture of flour and liquid used for baking # kneaded used her hands to mix the dough # in his sight This means that Tamar made the bread in front of him. AT: "in front of him" or "in his presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # So everyone went out from him To "go out from someone" means to leave them. AT: "So everyone left him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/tamar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/amnon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]