# Connecting Statement: Jesus continues speaking to the people at the Pharisee's house. # when you are invited This can be stated in active form. AT: "when someone invites you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the lowest place "the seat meant for the least important person" # go up higher "move to a seat for a more important person" # Then you will be honored This can be stated in active form. AT: "Then the one who invited you will honor you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # who exalts himself "who tries to look important" or "who takes an important position" # will be humbled "will be shown to be unimportant" or "will be given an unimportant position." This can be stated in active form. AT: "God will humble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # humbles himself "who chooses to look unimportant" or "who takes an unimportant position" # will be exalted "will be shown to be important" or "will be given an important position." This can be stated in active form. AT: "God will exalt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]