# the name of God Here "name" refers to God himself. AT: "God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # with thanksgiving This abstract noun can be stated with the verb "thank." AT: "by thanking him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # better than an ox or a bull It is understood that the ox and the bull are to be offered to God as sacrifices. AT: "better than sacrificing an ox or sacrificing a bull" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # a bull that has horns and hooves This phrase distinguishes the full grown bulls from other younger cows. AT: "a bull that is full grown with horns and hooves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible//ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hooves]]