# I led them with cords of humanity, with bands of love Yahweh loved his people in ways that they as humans could understand and appreciate. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # I was to them like someone who eased the yoke on their jaws Yahweh is speaking of the nation of Israel as a hardworking animal whose work he made easier. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # I bent down to them and fed them This expression continues the metaphor in which Israel is pictured as a young child. It may mean that Yahweh provided for all their physical needs.