# David said "David asked" or "David prayed" # your servant has indeed heard ... as your servant has heard ... tell your servant David speaks as if he were someone else to show his respect for Yahweh. AT: "I have indeed heard ... as I have heard ... tell me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # surrender me into his hand Here "hand" represents power or control. AT: "give me over to Saul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # destroy "defeat completely" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]