## My beloved gone down to his garden ## See the explanation of this image in [Song of Solomon 5:1](../05/01.md). ## to the beds of spices ## See how you translated "beds of spices" in [Song of Solomon 5:13](../05/13.md). The beloved has come to enjoy the physical attractions of the woman which are wonderful like spices. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## to graze in the garden and to gather lilies ## The woman uses these images to indicate that her beloved is delighting in her. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## graze ## See how you translated "he grazes" in [Song of Solomon 2:16](../02/16.md). ## to gather lilies ## "to pick lilies" ## lilies ## See how you translated this in [Song of Solomon 2:16](../02/16.md). ## I belong to my lover, and my lover belongs to me ## See how you translated "My beloved is mine, and I am his" in [Song of Solomon 2:16](../02/16.md). ## he grazes among the lilies with pleasure ## See how you translated this in [Song of Solomon 2:16](../02/16.md).