## For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague ## AT: "For God will rescue you from the snare of the hunter and he will rescue you from the plagues that can kill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## He will cover you with his wings ## Here "wings" represent safety. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## His trustworthiness is a shield and protection ## AT: "His truthful promises are a protective shield." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])