## he ... him ... his ## These words refer to God. ## fearsome ## "awesome" ## the children of men ## AT: "humanity" ## He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; ## This refers to the crossing of the Red sea. (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## they went ## The word "they" refer to God's people, the Israelites. ## we rejoiced ## The word "we" refers to the Israelites, their ancestors, David, and the people he is speaking to. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive) ## his eyes observe ## The phrase "his eyes" refers to God. AT: "he" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## let not the rebellious exalt themselves ## AT: "may the rebellious people not exalt themselves"