## rojoice over me ## AT: "be glad because I am suffering" ## in their heart ## AT: "to themselves" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## Aha, we have what we wanted ## AT: "Yes! we have destroyed him, just like we wanted" ## We have devoured him ## "We have swallowed him up" or "We have destroyed him" ## confound ## "humiliate" or "perplex" ## May those who taunt me be covered with shame and dishonor ## AT: "May you cover those who taunt me with shame and dishonor" or "May those who taunt me be shamed and dishonored" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## taunt ## insulting someone to make him angry