See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] ## A psalm of David ## “This is a psalm that David wrote.” ## I lift up my life ## "I give my life to you" ## Do not let me be humiliated ## AT: "Do not let my enemies humiliate me" ## humiliated ## "ashamed" ## rejoice triumphantly over me ## AT: "rejoice in triumph over me" or "defeat me and rejoice about it" ## May no one who hopes in you be disgraced ## "Do not let those who hope in you be disgraced." Disgrace could come from being defeated by their enemies. AT: "Do not let those who hope in you be defeated by their enemies and ashamed by it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## act treacherously ## "act deceitfully" or "act with trickery" ## without cause ## "without a reason"