## He is a shield ## See how you handled this metaphor in [Psalms 3:3](../003/003.md). ## For who is God except Yahweh? Who is a rock except our God? ## The implicit answer is no one. AT: "Only Yahweh is God! Only our God is a rock!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## a rock ## See how you handled this metaphor in [Psalms 18:2](./002.md). ## who places the blameless person on his path ## AT: "who places the blameless person in his way" ## puts strength on me like a belt ## God gives strength to David as if it were a piece of clothing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## places the blameless person on his path ## AT: "places the blamelss on a blameless path" or "causes the blameless person to live a righteous life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## on his path ## Possible meanings are 1) the blameless person is placed on God's path 2) he is placed on his own path.