## Break the arm of the wicked and evil man ## Here "the arm" represents the power of wicked and evil people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## wicked and evil ## These words have the same meaning. You can use one word to express both concepts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ## him ... his ... he ## These words may be written in the plural: "them ... their ... they" ## the nations are driven out of his land ## AT: "you will cause the wicked to leave your land." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])