## if … if … then ## These two verses present an if-then construction. ## set aside your money ## Implied here is that your promise and the circumstances forced you to save up. AT: "had to save up some of your money" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## a guarantee for your neighbor's loan ## Possible meanings are 1) your neighbor may come to you to ask for a loan 2) your neighbor wants to take out a loan from someone else, but you promise to pay the lender back if your neighbor cannot. ## neighbor ## this same Hebrew word can also mean "friend" ## you have laid a trap for yourself ## AT: "you have made a trap in which you yourself are caught" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## the words of your mouth ## AT: "what you said" or "what you promised to do"