## Beware of ## "Be on guard against" ## who desire to walk in long robes ## Long robes would show that they were important. This can be translated as "who like to walk around wearing their important robes." ## they also devour widows' houses ## "they also eat up widows' houses". This is a metaphor that means "they also take away from widows all their possessions." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## houses ## The word "houses" here refers to all their possessions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## pretentiously make long prayers ## "they pretend to be righteous and make long prayers" or "they make long prayers so that people will see them" ## pretentiously ## "so that others will think that they are something they are not" or "so that others will think that they are better than they are" ## These will receive greater condemnation ## This can be translated as "They will receive greater condemnation than others" or "God will punish them more severely than others."