## Now ## This word is used by Job to introduce new information. ## please look ## The verb "to look" is in second person plural form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]]) ## your face ## "Your" is in second person plural form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]]) ## Relent, I beg you ## "Please be merciful to me" or "Please turn back" ## Relent ## This verb is in second person plural form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]]) ## let there be no injustice with you ## "treat me fairly" ## Indeed, relent, for my cause is just ## "Change the way you are treating me again; I am right in this" or "Change the way you are treating me; I am still right in this" ## relent ## This verb is in second person plural form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]]) ## Is there evil on my tongue? ## "Do I say wicked things?" Job uses this question to rebuke his friends and to emphasize that he is not wicked. AT: "I do not say wicked things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Is there evil on my tongue? ## A tongue cannot physically have evil on it, so this is a metonym used to describe wicked speech. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Cannot my mouth detect malicious things? ## Job uses this question to rebuke his friends and to emphasize that he can tell the difference between right and wrong. AT: "I can tell the difference between good and bad." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])