Yahweh tells what will happen to the people of Damascus. ## Arpad ## This is a Syrian city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) ## They melt away ## AT: "They are scared!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## They become as troubled as the sea ## Their emotions are compared to a troubled sea. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## pain like a woman giving birth ## AT: "pain seizes it like a woman giving birth" Their pain is compared to the pain of a woman giving birth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## "How is the famous city, the city over which I have rejoiced, not yet evacuated?" ## AT: "It cannot be that the famous city, the city where there was so much joy and happiness should still have people in it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])