## It happened that ## This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. ## when they heard ## The word "they" refers to the officials. ## all these words ## the words that Baruch read aloud from the scroll ## how did you come to write ## "how did you write" ## at Jeremiah’s dictation ## See how you translated this in [Jeremiah 36:4](./04.md). ## dictated ## Jeremiah spoke out loud so that Baruch could write down his words. ## wrote them in ink ## "used ink to write them" ## ink ## a dark dye that is used for writing ## and Jeremiah, too ## AT: "and Jeremiah should hide himself too." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## where you are ## The word "you" refers to Baruch and Jeremiah.