## But like the bad figs that are too bad to be eaten ## This expression compares bad figs to bad people. Bad figs are figs which cannot be eaten and are useless, bad people do not follow Yahweh and are also useless. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## I will turn them into a frightening thing, a disaster ## Yahweh compares the coming judgment on the people of Jerusalem to something that will scare other people when they see it. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## I will send out sword, famine, and plague against them ## AT:"I will kill them with war, famine and sicknesses." ## I will send out sword ## AT: "I will send enemy armies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])