The speaker has changed from Yahweh to Jeremiah. ## Regarding the prophets, my heart is broken in me and all of my bones tremble, ## AT: "I have great fear for what will happen because of the false prophets" (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## I have become like a drunk man, like a man whom wine has overpowered ## AT: "I have lost control" (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## the land is full of adulterers ## This exaggeration is used to show the level of sinfulness which was present at the time of Jeremiah. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) ## the land mourns ## The land suffers because of the people's sin. (See : [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])