## Zebul, Gaal, Ebed ## These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) ## his anger was kindled ## "his anger became great" or "his anger ignited" The writer compares anger to a starting a fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## in order to deceive ## This means messengers were sent to Abimelech for the purpose of misleading and betraying him. ## stirring up the city ## This means that Gaal and his relatives are going to make a disturbance. The people of the city becoming aroused is compared to agitating liquid in a pot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])